Этапы написание писем

Этапы написание писем

Содержание:

Образцы делового письма. Как написать деловое письмо

Наверное, каждому хоть однажды приходилось сталкиваться с необходимостью написания делового письма. При его составлении невольно приходишь к выводу, что это совсем непросто. Существует множество правил и норм написания деловых писем, которые нужно знать. В статье подробно описывается процесс составления документа, приводятся образцы делового письма, рассматриваются их виды и оформление.

Готовые бланки придадут солидности и укажут на надежность компании. Они содержат необходимую информацию об организации, такую как:

  • Наименование.
  • Адрес.
  • Контактные телефоны.
  • Сайт.
  • Электронную почту.
  • Логотип.
  • Другие контактные данные.

Строгих правил по бланкам нет. Поэтому в каждой организации самостоятельно решают, какую информацию в них закладывать.

Как правильно писать деловые письма? Подготовка

Деловые письма пишутся и оформляются определенным образом, подчиняясь присущим им правилам и требованиям. В зависимости от цели автор подробно продумывает содержание, чтобы получить рассчитываемый им результат. Он должен ясно представлять, какую информацию адресат уже знает по теме письма, из чего исходить и что нового в нем будет. Аргументы зависят от того, какую цель преследует автор. Процесс подготовки делового письма можно разделить на следующие этапы:

  • Изучение вопроса.
  • Написание проекта письма.
  • Его согласование.
  • Подписание.
  • Регистрация.
  • Отправка адресату.

Структура деловых писем

При составлении письма необходимо его информационно насытить, то есть вложить туда все необходимые сведения. Оно может быть простым или сложным. В простом письме содержание ясно и коротко отображает информацию, в основном не требующую от адресата ответа. Сложное может состоять из нескольких разделов, пунктов и абзацев. В каждом абзаце излагается один аспект информации. Образцы делового письма такого типа обычно состоят из вступительной, основной и заключительной частей.

Вступление содержит основание со ссылкой на соответствующие документы, с фактами и целями письма. В нем указываются наименование, автор, дата, номер и заголовок.

Ниже приведен пример написания делового письма — вступительной его части.

В основной части описываются ситуации, события, приводится их анализ и доказательства. Именно в этой части убеждают, что нужно поступить тем или иным образом, доказывают, как дело обстояло и информируют о необходимости в участии в каком-либо мероприятии, приводя разные аргументы.

В заключении содержатся выводы, которые делаются в виде предложений, просьб, напоминаний, отказов и так далее.

Пример написания делового письма — заключительной его части — представлен ниже. Здесь резюмирует требование, изложенное в основной.

Вся приводимая информация должна быть оптимально последовательна и понятна для восприятия.

Каждое письмо начинается с обращения, выровненного по центру. Эта маленькая часть исключительно важна. При его выборе автор должен учитывать:

  • Позицию адресата.
  • Характер отношений.
  • Официальность.
  • Этикет.

В конце письма должна содержаться вежливая форма. Например: «. Выражаю надежду на дальнейшее сотрудничество (благодарность за приглашение). ». После этих фраз следует подпись автора.

Все письма должны быть выдержаны в официально-деловом стиле, что означает использование средств речи для официально-деловых отношений. Особенности такого языка формируются при следующих обстоятельствах:

  • Основными участниками деловых отношений являются юридические лица, от имени руководителей и должностных лиц которых пишутся письма.
  • Отношения в организациях имеют жесткий регламентированный характер.
  • Предметом общения является деятельность компании.
  • Документы управленческого характера в основном имеют конкретного адресата.
  • Часто в процессе деятельности организации встречаются одинаковые ситуации.

В связи с этим изложенная в деловом письме информация должна быть:

  • Официальной, безличностной, подчеркивающей дистанцию между участниками общения.
  • Адресной, предназначенной конкретному адресату.
  • Актуальной в момент написания письма.
  • Достоверной и беспристрастной.
  • Аргументированной для побуждения к совершению получателем каких-либо действий.
  • Полной для возможности принятия решения.

Требования

Деловое письмо должно соответствовать следующим требованиям:

  • Речь стандартизирована на всех уровнях — лексическом, морфологическом и синтаксическом. В ней содержится множество оборотов, терминов и формул.
  • Тон написания — нейтральный, сдержанный и строгий, без употребления эмоциональных и экспрессивных языковых выражений.
  • Точность и ясность текста, без логических ошибок, четкость и продуманность формулировок.
  • Лаконичность и краткость — без использования выражений, несущих дополнительный смысл.
  • Использование языковых формул, сформированных в результате повторяющихся ситуаций.
  • Употребление терминов, то есть слов или словосочетаний, имеющих специальные понятия.
  • Использование сокращений, которые могут быть лексическими (то есть сложносокращенные слова, образованные удалением букв из частей слов: ООО, ГОСТ и так далее) и графическими (то есть обозначения слов в сокращенном виде: гр-н, ж-д и другое).
  • Употребление конструкций в родительном и творительном падежах.
  • Словосочетания с отглагольными существительными («оказать поддержку» вместо «поддержать»).
  • Использование простых распространенных предложений.

Вышеприведенные образцы делового письма ниже показаны в полной версии (с основной частью). Информация отвечает всем требованиям официально-делового стиля.

Виды деловых писем

Лучше всего деловое письмо писать по какому-либо одному конкретному вопросу. В случае необходимости решения нескольких вопросов сразу, рекомендуется составлять несколько разных вариантов.

Деловые письма могут быть по своему содержанию:

  • Сопроводительными. Такие письма обычно нужны для сообщения о том, куда направить документы.
    (Как написать деловое письмо? Образец сопроводительного письма поможет тем, кому нужно составить этот вид документа.)

  • Гарантийными. Они пишутся для того, чтобы подтвердить какие-либо обещания или условия. Может гарантироваться, например, плата за работу, аренду, сроки поставки и другое.
  • Благодарственными. Их стали применять особенно часто в последнее время. Такие письма демонстрируют хороший тон партнерских отношений. Они могут быть оформлены на обычном бланке или же на цветной бумаге с красивым принтом.
    (Как написать деловое письмо? Образец благодарственной разновидности составляется в свободной форме в зависимости от задач, которые им решаются. В данном случае письмо в самой короткой форме выражает свою суть. Такой образец, выполненный на цветной бумаге с орнаментом, может висеть на стене в помещении компании на почетном месте.)

  • Информационными.
  • Инструктивными.
  • Поздравительными.
  • Рекламными.

Также бывают письма:

  • Предложения о сотрудничестве. Достаточно распространенные в последнее время, посылаемые организациям, часто носят рекламный характер, например, как этот образец. Коммерческие письма написать довольно сложно, нужно учитывать множество нюансов, чтобы на него обратили внимание, а тем более заинтересовались. Но если составить по нижеприведенному образцу, оно имеет все шансы на успех.

  • Приглашения. Их посылают, предлагая участвовать в различных мероприятиях. Обычно они адресуются руководителю или должностному лицу, но могут адресоваться и целому коллективу.
  • Запросы.
  • Извещения.
  • Просьбы и многие другие.

Как написать ответ на письмо. Пример

Ответ надо начинать с повторения просьбы, изложенной в первом письме. Потом приводятся результаты ее рассмотрения и высказывается одобрение или мотив отказа. Деловое письмо-ответ может содержать альтернативное решение ожидаемой информации. Обычно оно отвечает следующим принципам:

  • Наличие ссылки на первое письмо и его содержание.
  • Одинаковые языковые средства.
  • Сопоставимые объемы и аспекты содержания.
  • Соблюдение определенной последовательности.

Оформление

Помимо использования фирменных бланков деловых писем, необходимо учитывать и другие тонкости при их оформлении. Это реквизиты, правила сокращений, написания адреса, заголовка, длина текста, ширина полей и другое.

Образцы делового письма помогают составить его, учитывая все тонкости и нюансы. Ими пользуются как начинающие делопроизводители, так и опытные работники. Благодаря образцам, они учатся правильно составлять письма и экономят много времени.

Этапы написание писем

Экспресс-курс «Написание деловых писем на английском»

Научитесь искусству написания убедительных и грамотных деловых писем!

На письме не так, как в жизни

Вы можете быть бесконечно убедительны во время живого или телефонного общения с зарубежными коллегами и партнерами. Все то, что Вы произносите неправильно по-английски, может быть легко компенсировано Вашим личным обаянием, харизмой или другими субъективными факторами. Но когда речь заходит о деловой переписке, статьях или отчетах, ничто не может оправдать ошибок и оплошностей, который Вы допускаете на письме.

Пишем грамотно вместе с бизнес-коучем

Экспресс-курс «Написание деловых писем на английском» в Студии LEXICON создан как для молодых, так и для опытных профессионалов, желающих освоить ключевые навыки в написании докладов, писем, статей, отчетов и сообщений на английском.

Курс позволит Вам узнать структуру делового письма и освоить множество полезных выражений. Вы сможете познакомитесь с часто встречающимися сокращениями и научитесь грамотно формулировать свои мысли в печатном виде.

Писать грамотно – дело времени

Один на один вместе с бизнес-коучем Вы не только в теории, но и на практике разберете самые важные вопросы, касающиеся основ делового пиьсма. Уже скоро Вы начнете писать еще более убедительно и грамотно!

с носителем языка, индивидуально

для себя, для карьеры

взрослые от 21 года

Pre-Intermediate B1 и выше

Общая информация о курсе

Экспресс-курс «Написание деловых писем на английском» рассчитан на выпускников вузов, молодых и опытных профессионалов, которым приходится вести бизнес-переписку с зарубежными коллегами и партнерами, а также писать статьи, отчеты, доклады, сообщения. Курс универсален для специалистов любых направлений, но может быть индивидуально скорректирован под конкретные требования учащегося.

Цель курса

Цель этого курса – в короткое время обучить Вас эффективным и доступным способам написания деловых писем на английском.

Продолжительность

Все зависит от того, как интенсивно Вы планируете посещать занятия. При графике занятий * раза в неделю расчетный срок обучения составляет * месяца.

Структура курса

  • Стратегии. Вы узнаете основные правила создания деловой коммуникации: как сформулировать проблему, цель и задачу. Также Вы научитесь правильно оценивать целевую аудиторию, структурировать свои сообщения, вносить правки и вычитывать тексты перед публикацией или отправкой.
  • Стили и форматы. Вы познакомитесь с основами написания различных типов писем: отчетов, коммерческих предложений, приглашений, инструкций, постановлений и др.
  • Этапы. Вы научитесь писать ясные, краткие и структурированные сообщения. Для этого преподаватель расскажет Вам о таких основных этапах написания писем, как поиск идеи, создание черновика, редактирование, форматирование. Так, на этапе черновика Вы узнаете, как грамматически правильно строить предложения, давать названия параграфам, делать призыв к действию. На этапе редактирования Вы познакомитесь с наиболее предпочтительными типами и размерами шрифтов, пробелами и отступлениями. Кроме этого, мы обратим Ваше внимание на то, в какой части письма необходимо ставить дату, подпись, адрес, название компании и т.п.

Результат прохождения курса

Пройдя этот бизнес-курс в Студии LEXICON, Вы узнаете:

  • с чего начинать написание делового письма и чем его заканчивать;
  • каких правил следует придерживаться во время написания писем, статей, докладов;
  • какие типы деловых писем существуют и в чем их особенности;
  • как грамотно оформлять и редактировать письма перед отправкой и публикацией.

О преподавателях и обучении

Обучение в Студии LEXICON проходит индивидуальном режиме – один на один с бизнес-преподавателями из США, Канады и Великобритании. Обучение проходит в светлых оборудованных классах, оснащенных системой климат-контроля, эргономичными креслами и современной техникой.

Тестирования и экзамены

Вступительное тестирование и собеседование – обязательное условие для записи на данный бизнес-курс. Это позволяет оценить текущий уровень владения языком и скорректировать программу персонально под слушателя.

Кому не подходит этот курс

Если Ваша работа не предполагает ведение сложной деловой переписки с зарубежными партнерами и коллегами, а ограничивается стандартной ежедневной отправкой электронных писем, то рекомендуем Вам обратить внимание на другой бизнес-курс в Студии LEXICON – «Электронные сообщения на английском». Оба курса предполагают наличие достаточных письменных навыков в английском языке на уровне не ниже среднего B1 Pre-Intermediate.

Время действовать!

Пока Вы раздумываете о том, записаться на это курс или нет, Вы по-прежнему составляете отчеты, доклады и отправляете деловые письма своим коллегам и партнерам. При этом Вы все еще не знаете, насколько они грамотны с точки зрения логики, грамматики и оформления, пока Вам об этом не скажут профессионалы. Стоит ли ждать таких замечаний от своих партнеров по переписке?

Наш экспресс-курс позволит Вам взглянуть на свои деловые сообщения по-новому – с точки зрения человека, досконально знающего бизнес-этикет. Убедиться в этом Вы можете прямо сейчас – записавшись на бесплатное пробное занятие в Студии LEXICON.

stargateatlant

Инструкция По Делопроизводству Правильное Написание Писем

Как организовать ведение делопроизводства с нуля. Если перед вами стоит задача организовать ведение делопроизводства с нуля, то эта статья как раз для вас. Она пригодится и в том случае, если ваша организация действует уже какое-то время, но вы стали задаваться вопросом, насколько правильно и рационально построена работа с документами.

Мы предлагаем вашему вниманию примерное пошаговое руководство по созданию оптимальной системы делопроизводства в отдельно взятой организации, изложенное в доступной форме, чтобы наладить работу смог даже человек, не имеющий специального образования. НАЧИНАЕМ РАЗБИРАТЬСЯ. Основными этапами создания делопроизводства с нуля являются:. организация документооборота (оптимального движения готовых документов внутри организации);. создание документов (документирование деятельности);. обеспечение хранения документов и их использования. Как правило, в составлении и оформлении документов участвуют многие сотрудники организации.

Организация документооборота относится всецело к зоне ответственности службы делопроизводства, причем она может иметь различные названия в зависимости от возложенных функций, размера организации и субъективных предпочтений руководства – общий отдел, канцелярия, управление делами и др. в маленькой фирме чаще всего выполнение всей работы делегируется секретарю. Прежде всего требуется определиться в отношении единых правил работы с документами. Лучше всего закрепить их в инструкции по делопроизводству.

Руководство и контроль за правильным ведением делопроизводства в основных видов документов, написания заявлений, анкет, писем и т.д.;. Приступая к написанию делового письма, возьмите бланк предприятия. Как правило, его формат определен в инструкции по делопроизводству. Текст письма строится по схеме: введение, доказательства и заключение. История делопроизводства · Инструкция по делопроизводству. Узнать о правилах написания деловых писем закреплен, например, приказом организации, если есть инструкция по делопроизводству, то тогда там.

Необходимо учитывать, что в современном делопроизводстве очень многое определяет непосредственно сама организация, поскольку часто нормативные акты приводят лишь рекомендации. Для выполнения намеченного службе делопроизводства потребуется разработать два основных документа:. инструкцию по делопроизводству, которая закрепляет принятые внутри организации правила работы с документами на всех этапах работы с ними;.

Автор: Смирнова Елена, Книга: Делопроизводство для секретаря, Жанр: бизнес. Для принятия правильного решения требуется полная, оперативная. Составление инструкции по документационному обеспечению. 8) банковские реквизиты ( письма по вопросам расчетно- денежных операций). Настоящая Инструкция по делопроизводству в Администрации Письма допускается печатать на листах бумаги формата А5 (148 x 210 мм). обращать на правильное, четкое и разборчивое написание названий, слов и. Типовая инструкция по делопроизводству в Кыргызской Республике. При адресовании письма в учреждение или структурное подразделение их Контроль за правильным формированием дел осуществляется службой. Настоящая инструкция (далее – Инструкция) по делопроизводству в Федеральном принимать меры к сокращению переписки, обеспечивать правильное и. При написании писем следует соблюдать сочетаемость слов между.

Руководство и контроль за правильным ведением делопроизводства в основных видов документов, написания заявлений, анкет, писем и т.д.;.

номенклатуру дел, которая представляет собой систему группировки документов в дела, а также используется для учета документов временных сроков хранения, их отбора к передаче в архив или на уничтожение. Если организация только начинает свою деятельность (т.

е. определенные правила еще не сложились) или разработка инструкции по делопроизводству на данном этапе кажется неподъемным занятием, то временно можно ограничиться положениями (регламентами и т. п. ) по отдельным направлениям, утверждаемыми приказами руководителя. Наш совет.

Начинать любую работу следует с изучения необходимого минимума нормативно-методических документов. В делопроизводстве такими документами являются:. ГОСТ Р 6. 30-2003 «Унифицированные системы документации.

Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов»;. Методические рекомендации по разработке инструкций по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, утвержденные приказом Росархива от 23. 12. 2009 № 76 (далее – Методические рекомендации по разработке инструкций по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти).

Второй документ предназначен для применения прежде всего в федеральных органах исполнительной власти. Вместе с тем службы делопроизводства организаций любых форм собственности и направлений деятельности могут использовать его как нормативную основу, поскольку на сегодняшний день альтернатив этому документу не существует. Методические рекомендации по разработке инструкций по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти охватывают все этапы работы с документами с учетом всех действующих на сегодняшний день нормативов по делопроизводству и архивному делу, в них приведены образцы отдельных документов. Вы можете адаптировать интересующий вас раздел в соответствии с конкретными требованиями и условиями вашей деятельности и включить его в инструкцию по делопроизводству своей организации.

Далее мы рассмотрим основные этапы организации работы с документами. На основании приведенных ниже рекомендаций вы сможете создать оптимальную систему делопроизводства в своей организации или в случае необходимости внести коррективы в уже действующую. Получение документов, первичная обработка, предварительное рассмотрение. Как правило, все перечисленные ниже работы выполняются службой делопроизводства.

Документы могут быть получены по почте, телеграфу, электронной почте, через факсимильную связь или доставлены курьером. Прежде всего проверяют, по адресу ли доставлена почта. После вскрытия конверта необходимо убедиться в наличии полного пакета документов – всех страниц письма и приложений при их наличии. Ошибочно доставленные письма возвращают на почту или пересылают по указанному на них адресу.

Конверт с пометкой «Лично» передают адресату, не вскрывая. Если имеется значительное повреждение упаковки или выявлено отсутствие важных документов, то составляют акт в произвольной форме (один экземпляр направляют отправителю, другой прикладывают к полученным документам).

Кроме того, можно проставить на документе отметку о получении без приложений, а затем дополнительно запросить недостающие документы у отправителя. Конверты обычно не сохраняют из-за отсутствия практической надобности и значительного увеличения объема формируемых дел. Однако есть исключения. Конверт хранят в следующих случаях:. адрес указан только на конверте, в документе он отсутствует или не читается;.

в полученном документе не проставлена дата или она имеет значительное расхождение с датой получения письма;. дата на конверте позволяет доказать время получения документов (это актуально для судебных документов и некоторых других).

В зависимости от установленного распределения обязанностей в организации все поступившие документы направляют:. его заместителям;. сразу непосредственно в подразделения. При этом руководствуются принципом: руководству необходимо доставлять важные документы и избавить его от потока второстепенных, имеющих оперативное значение. Какие документы являются важными – решают в каждом случае индивидуально, опираясь на мнение руководства. Регистрация входящих документов. Регистрации подлежат входящие документы, которые требуют исполнения или которые предстоит использовать в справочных целях.

Это означает, что следует регистрировать абсолютно все поступившие документы за исключением внесенных в особый список. Такой список готовят, проведя анализ обычно поступающей почты. Его включают в инструкцию по делопроизводству или утверждают приказом руководителя как самостоятельный документ. Примерный перечень нерегистрируемых документов:. печатные издания (журналы, газеты, брошюры);.

копии информационных документов и рекламные материалы;. Для создания оптимальной системы регистрации поступивших документов в организации предлагаем учитывать следующие сложившиеся правила :. Регистрировать входящие документы следует в день их поступления (полученные во внерабочее время – на следующий день), для чего необходимо проставить отметку на первом листе в правом нижнем углу и занести краткие сведения о документе в принятую в организации форму регистрации (образец такой формы приведен в Примере 1).

Отметка должна содержать порядковый номер и дату. Кроме того, очень часто она включает название организации. Отметку можно делать ручкой, но гораздо удобнее наносить ее с помощью штампа. Можно заказать штамп с возможностью проставления даты, что значительно сэкономит время при большом объеме документооборота.

ЗАО «Засада». Каждому документу следует присваивать уникальный номер путем добавления принятого в организации префикса для каждой группы документов (например, к входящему номеру писем из филиалов дописывают «-ф» и т.

д. Входящие документы следует централизованно регистрировать в службе делопроизводства.

При большом объеме документооборота допускается децентрализованный способ при условии обеспечения поступления документов (возможно, какой-то отдельной категории) напрямую в соответствующее подразделение. Необходимо соблюдать принцип однократности регистрации. Например, для оперативности письмо было направлено факсом, а затем пришел оригинал письма или одно и то же письмо было передано из одного подразделения в другое. В этих и иных случаях на документе от одного и того же корреспондента с одинаковым исходящим номером и датой должен быть один и тот же входящий номер вашей организации.

Регистрировать необходимо все поступившие документы вне зависимости от способа их получения (по электронной почте, по обычной почте и т. д. Иногда исполнители получают документы напрямую. Постарайтесь убедить их в необходимости передавать в этом случае документы в службу делопроизводства на регистрацию.

Сама организация также предусматривает, какие категории документов будут регистрироваться отдельными массивами (потоками). В каждом выделенном массиве начинают присваивать номера в валовом порядке начиная с № 1 с 1 января каждого года. При разделении документов (всех, а не только поступивших) на различные потоки обычно исходят из следующих соображений:. в отдельные группы регистрации попадают исходящие, входящие и внутренние документы;. обычно отдельные виды документов при регистрации не смешивают – так, отдельно регистрируют деловые письма, приказы (при этом по личному составу всегда отдельно от приказов по основной деятельности), акты, протоколы, договоры, служебные записки и др. регистрация проводится в одном месте;.

допускается отдельные большие группы разбивать еще на несколько групп – например, можно выделить из деловой переписки в отдельный поток регистрации входящие письма из филиалов или по каким-то определенным вопросам, типичным для деятельности вашей организации. ■ Регистрационные формы входящих документов. Документы допускается регистрировать в журнале или на карточках (на бумажных носителях или в электронном виде). Какие именно формы следует использовать – не регламентирует ни один нормативный правовой акт, значит, каждая организация самостоятельно определяет наиболее подходящую ей форму. Изначально для регистрации документов использовался обычный бумажный журнал. Затем было предложено регистрировать документы на бумажных регистрационных карточках и на их основе создавать картотеку по различным категориям (не только по порядку номеров и виду документов – дополнительно один и тот же документ можно систематизировать в зависимости от исполнителя, автора, содержания документа и др.

Сейчас нельзя рекомендовать ни один из этих способов из-за неэффективной справочной работы. Например, не представляется возможным оперативно узнать, кому отдан документ на исполнение или поступал ли вообще определенный документ в организацию. Наиболее современный подход – регистрация документов в системе электронного документооборота (СЭД). Для этого в СЭД создается регистрационная карточка (РК) документа, в готовой форме необходимо только заполнить нужные поля. Внешний вид этой карточки может быть различным в зависимости от применяемой СЭД и предъявляемых организацией требований к ее форме.

Если в организации не внедрена СЭД, то используйте электронный журнал регистрации входящих документов. Простейший вариант – использовать для этих целей обычный файл Word или Excel. Для каждого отдельного регистрируемого массива документов нужно создать отдельный файл. Если в организации ведется электронная регистрация, то можно быстро получать информацию об интересующем документе (группе документов) по заданному параметру (например, номеру, автору, содержанию и т.

Распечатывать журнал необходимо, только если требуется получить подпись исполнителя для доказательства направления ему на исполнение конкретного документа. В общем же случае электронный журнал не распечатывается и объективно не существует никакой иной необходимости его дублирования на бумаге.

Примерная форма журнала регистрации входящих документов.

Этапы написание писем

После прочтения этой статьи вы научитесь писать письма на немецком языке.

В данной статье мы рассмотрим личную неофициальную переписку, владеть которой вам нужно для экзамена Start Deutsch 1, о деловом письме читайте в статье Деловое письмо на немецком языке. Также у нас есть статья о том, как писать письмо немецкому профессору.

Hallo Felix,

wie geht es dir?

Hallo Felix,
Liebe Anna,
Lieber Felix,

Sehr geehrte Frau Rudi,
Sehr geehrter Herr Rudi,
Sehr geehrte Frau Professor Müller,
Sehr geehrter Herr Professor Müller,
Guten Tag,

Совет: обращайтесь к человеку в письме также, как он к вам. Обратите внимание, как вам пишут.

Очень важно понимать: если к вам обращаются по фамилии (Frau Ivanova, Frau Müller), это обращение всегда «на Вы». В Германии обращаются по имени (Anna, Olga, Marta), только если вы «на ты».

Viele Grüße (запятая не нужна!)
Max

Liebe Grüße
Anna

Mit freundlichen Grüßen
Max Ivanov

Freundliche Grüße
Anna Weiß

Запятая перед именем по новым правилам не ставится.

Если вы подписываетесь официально, то обязательно подпишите свою фамилию и имя. Если неофициально — то только имя.

Шаблоны писем и стандарные фразы на немецком языке используемые при покупках на eBay и интернет — магазинах.

Как правило немецкий язык является еще большей проблемой для большинства интернет-шопперов из Российской Федерации, Украины, Казахстана и других стран СНГ, нежели английский. И поэтому многие из них с опаской относятся к совершению покупок, как на самых популярных немецких онлайновых торговых площадках, таких, как eBay.de , Amazon.de, так и прочих, менее известных интернет-магазинах и аукционах, несмотря на то, что порой приобретение товаров на них с учетом стоимости доставки гораздо выгоднее чем на привычных англоязычных сайтах.

И если с описанием товара дело обстоит достаточно просто — по его номенклатуре, с помощью любой поисковой системы, можно найти эту же информацию если не на русском, то на английском языке или воспользоваться онлайновым переводчиком, например Translate.ru, то с общением с продавцами или персоналом интернет-магазинов дело обстоит сложнее.

Учитывая то, что, как правило данное общение является весьма «шаблонным», мы попытались составить своеобразный разговорник, содержащий наиболее востребованные и часто встречающиеся при переписке фразы, используя которые можно, даже при полном отсутствии познаний в немецком, сконструировать письмо.

Как правильно писать письма на английском: 5 шаблонов с примерами

По вашим письмам о вас будут судить те, кто их читает. Хотите оставить приятное о себе впечатление? Мы познакомим вам с основными правилами переписки на английском языке.

Несколько слов о письмах

Люди писали друг другу письма с незапамятных времён. По письмам можно судить о характере человека, его образовании, увлечениях, а главное – о том, насколько хорошо он владеет языком, на котором пишет. Те, кто изучают язык, рано или поздно столкнуться с необходимостью узнать, как правильно писать письма на английском языке.

Письмо может понадобиться при поступлении в высшее учебное учреждение за рубежом, при сдаче языкового экзамена, при устройстве на работу. Но не только в мире делового общения важно знать, как писать письмо на английском. Неформальная переписка тоже может оказать влияние на вашу жизнь, общение с друзьями и знакомыми. По вашим письмам о вас будут судить те, кто их читает. Хотите оставить приятное о себе впечатление? Мы познакомим вам с основными правилами переписки на английском языке. Стоит также повторить правила написания адреса на английском. Прежде чем начать писать письмо, необходимо определить, с какой целью вы это делаете, а значит – определить тип письма.

Типы писем на английском

Все письма можно поделить на личные (Personal letter) и деловые (Business letter). О переписке с партнерами по бизнесу и главных табу деловой переписки мы рассказывали раньше, сегодня более подробно обсудим правила личной переписки. Существуют ли общие строгие правила составления писем на английском языке? Если речь идёт о личной переписке, ответ очевиден – нет. Это в деловой документации, общении с партнёрами по бизнесу часто используются шаблоны писем на английском. Личная переписка – это ваше личное дело, уж простите за тавтологию. И все же, есть несколько советов, которые помогут сделать переписку более приятной для вас и человека, с которым вы ведёте эпистолярную беседу. Кроме того, если вы – новичок в мире английского, первые письма все же лучше попробовать писать с помощью шаблонов.

Как пиcать письмо на английском

Совет 1. Письмо должно быть правильно структурировано

Разумеется, поток сознания – вещь хорошая, но только в произведениях Джойса. Если хотите, чтобы ваше письмо было дочитано до конца – уважайте адресата. Постарайтесь сделать текст удобным для чтения. Конструкция письма на английском языке – такой же важный элемент, как и смысл, который вы вкладываете в написанные слова.

В письме, как правило, есть такие структурные элементы:

  • обращение – отдельная строка
  • краткое вступление (в котором можно сослаться на предыдущие контакты, ранее написанные письма и т.д.) – отдельный абзац
  • основная часть – несколько абзацев
  • заключение – отдельная строка
  • завершающая фраза – отдельная строка
  • подпись (только имя) – отдельная строка
  • в правом верхнем углу стоит указать адрес автора и дату под адресом

    Предлагаем образец письма на английском языке, с такой структурой:

    Совет 2. Правильное обращение в письмах на английском

    Форма обращения всегда зависит от степени знакомства с лицом, к которому вы обращаетесь в письме. Приведём несколько примеров.

  • Dear John! обращение к другу, родственнику
  • Dear Sir – обращение, если этот Джон – ваш начальник. Официальное обращение.
  • My dear Sir обращение, которое можно использовать в личной переписке с иронией
  • Dear Mr. Smith – официальное обращение к малознакомому человеку (вы не знаете, кто такой Джон)

    Совет 3. Несколько важных моментов, на которыe стоит обратить внимание

    1. Если вы не знаете пол адресата – напишите его фамилию полностью: Dear T.K. Spinazola

    2. Если не знаете, какое сокращение лучше использовать: Miss или Mrs, так как вам неизвестно, состоит ли в браке женщина, используйте нейтральное Ms.

    3. Если пишите письмо двум людям, укажите оба имени в обращении

    4. Эти обращения нельзя сокращать: Professor, Dean, Governor, Captain, Admiral, JudgeSister, Senator

    5. Эти обращения никогда нельзя использовать полностью Mr., Ms., Mrs. и Dr.

    Для того, чтобы правильно написать письмо в первый раз, неплохо иметь под рукой образец письма на английском языке.

    Шаблонные фразы для написания писем

    5 шаблонов вводных фраз:

    • It was great to get your letter….
    • Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you.
    • Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages….
    • Sorry I haven’t written for so long but….
    • I was really pleased to hear that…

    Эти фразы нейтральны, с них вы можете начать письмо к любому адресату. Иногда бывает трудно подобрать слова, особенно, если пишешь не на родном языке. Шаблонные фразы помогут вам структурировать текст письма, правильно оформить вами мысли.

    5 шаблонов заключительных фраз:

  • I would really like you to visit me this summer. Write to me and tell me your plans.
  • Please give/send my regards (love) to your….
  • And write and tell me your plans for….
  • Write back soon!
  • If you want to know anything else, just drop me a line.
  • Шаблон письма с просьбой дать совет (5 вариантов):

  • I am writing to ask for your advice
  • Can you give me your advice?
  • I’ve got a problem and I need your advice.
  • What do you think I should do?
  • Do you think I should…?

    Образцы делового письма. Как написать деловое письмо

    Наверное, каждому хоть однажды приходилось сталкиваться с необходимостью написания делового письма. При его составлении невольно приходишь к выводу, что это совсем непросто. Существует множество правил и норм написания деловых писем, которые нужно знать. В статье подробно описывается процесс составления документа, приводятся образцы делового письма, рассматриваются их виды и оформление.

    Готовые бланки придадут солидности и укажут на надежность компании. Они содержат необходимую информацию об организации, такую как:

  • Наименование.
  • Адрес.
  • Контактные телефоны.
  • Сайт.
  • Электронную почту.
  • Логотип.
  • Другие контактные данные.

    Строгих правил по бланкам нет. Поэтому в каждой организации самостоятельно решают, какую информацию в них закладывать.

    Как правильно писать деловые письма? Подготовка

    Деловые письма пишутся и оформляются определенным образом, подчиняясь присущим им правилам и требованиям. В зависимости от цели автор подробно продумывает содержание, чтобы получить рассчитываемый им результат. Он должен ясно представлять, какую информацию адресат уже знает по теме письма, из чего исходить и что нового в нем будет. Аргументы зависят от того, какую цель преследует автор. Процесс подготовки делового письма можно разделить на следующие этапы:

  • Изучение вопроса.
  • Написание проекта письма.
  • Его согласование.
  • Подписание.
  • Регистрация.
  • Отправка адресату.

    Структура деловых писем

    При составлении письма необходимо его информационно насытить, то есть вложить туда все необходимые сведения. Оно может быть простым или сложным. В простом письме содержание ясно и коротко отображает информацию, в основном не требующую от адресата ответа. Сложное может состоять из нескольких разделов, пунктов и абзацев. В каждом абзаце излагается один аспект информации. Образцы делового письма такого типа обычно состоят из вступительной, основной и заключительной частей.

    Вступление содержит основание со ссылкой на соответствующие документы, с фактами и целями письма. В нем указываются наименование, автор, дата, номер и заголовок.

    Ниже приведен пример написания делового письма — вступительной его части.

    В основной части описываются ситуации, события, приводится их анализ и доказательства. Именно в этой части убеждают, что нужно поступить тем или иным образом, доказывают, как дело обстояло и информируют о необходимости в участии в каком-либо мероприятии, приводя разные аргументы.

    В заключении содержатся выводы, которые делаются в виде предложений, просьб, напоминаний, отказов и так далее.

    Пример написания делового письма — заключительной его части — представлен ниже. Здесь резюмирует требование, изложенное в основной.

    Вся приводимая информация должна быть оптимально последовательна и понятна для восприятия.

    Каждое письмо начинается с обращения, выровненного по центру. Эта маленькая часть исключительно важна. При его выборе автор должен учитывать:

  • Позицию адресата.
  • Характер отношений.
  • Официальность.
  • Этикет.

    В конце письма должна содержаться вежливая форма. Например: «. Выражаю надежду на дальнейшее сотрудничество (благодарность за приглашение). ». После этих фраз следует подпись автора.

    Все письма должны быть выдержаны в официально-деловом стиле, что означает использование средств речи для официально-деловых отношений. Особенности такого языка формируются при следующих обстоятельствах:

    • Основными участниками деловых отношений являются юридические лица, от имени руководителей и должностных лиц которых пишутся письма.
    • Отношения в организациях имеют жесткий регламентированный характер.
    • Предметом общения является деятельность компании.
    • Документы управленческого характера в основном имеют конкретного адресата.
    • Часто в процессе деятельности организации встречаются одинаковые ситуации.

    В связи с этим изложенная в деловом письме информация должна быть:

  • Официальной, безличностной, подчеркивающей дистанцию между участниками общения.
  • Адресной, предназначенной конкретному адресату.
  • Актуальной в момент написания письма.
  • Достоверной и беспристрастной.
  • Аргументированной для побуждения к совершению получателем каких-либо действий.
  • Полной для возможности принятия решения.

    Требования

    Деловое письмо должно соответствовать следующим требованиям:

  • Речь стандартизирована на всех уровнях — лексическом, морфологическом и синтаксическом. В ней содержится множество оборотов, терминов и формул.
  • Тон написания — нейтральный, сдержанный и строгий, без употребления эмоциональных и экспрессивных языковых выражений.
  • Точность и ясность текста, без логических ошибок, четкость и продуманность формулировок.
  • Лаконичность и краткость — без использования выражений, несущих дополнительный смысл.
  • Использование языковых формул, сформированных в результате повторяющихся ситуаций.
  • Употребление терминов, то есть слов или словосочетаний, имеющих специальные понятия.
  • Использование сокращений, которые могут быть лексическими (то есть сложносокращенные слова, образованные удалением букв из частей слов: ООО, ГОСТ и так далее) и графическими (то есть обозначения слов в сокращенном виде: гр-н, ж-д и другое).
  • Употребление конструкций в родительном и творительном падежах.
  • Словосочетания с отглагольными существительными («оказать поддержку» вместо «поддержать»).
  • Использование простых распространенных предложений.

    Вышеприведенные образцы делового письма ниже показаны в полной версии (с основной частью). Информация отвечает всем требованиям официально-делового стиля.

    Виды деловых писем

    Лучше всего деловое письмо писать по какому-либо одному конкретному вопросу. В случае необходимости решения нескольких вопросов сразу, рекомендуется составлять несколько разных вариантов.

    Деловые письма могут быть по своему содержанию:

    Сопроводительными. Такие письма обычно нужны для сообщения о том, куда направить документы.
    (Как написать деловое письмо? Образец сопроводительного письма поможет тем, кому нужно составить этот вид документа.)

  • Гарантийными. Они пишутся для того, чтобы подтвердить какие-либо обещания или условия. Может гарантироваться, например, плата за работу, аренду, сроки поставки и другое.
  • Благодарственными. Их стали применять особенно часто в последнее время. Такие письма демонстрируют хороший тон партнерских отношений. Они могут быть оформлены на обычном бланке или же на цветной бумаге с красивым принтом.
    (Как написать деловое письмо? Образец благодарственной разновидности составляется в свободной форме в зависимости от задач, которые им решаются. В данном случае письмо в самой короткой форме выражает свою суть. Такой образец, выполненный на цветной бумаге с орнаментом, может висеть на стене в помещении компании на почетном месте.)

  • Информационными.
  • Инструктивными.
  • Поздравительными.
  • Рекламными.

    Также бывают письма:

    Предложения о сотрудничестве. Достаточно распространенные в последнее время, посылаемые организациям, часто носят рекламный характер, например, как этот образец. Коммерческие письма написать довольно сложно, нужно учитывать множество нюансов, чтобы на него обратили внимание, а тем более заинтересовались. Но если составить по нижеприведенному образцу, оно имеет все шансы на успех.

  • Приглашения. Их посылают, предлагая участвовать в различных мероприятиях. Обычно они адресуются руководителю или должностному лицу, но могут адресоваться и целому коллективу.
  • Запросы.
  • Извещения.
  • Просьбы и многие другие.

    Как написать ответ на письмо. Пример

    Ответ надо начинать с повторения просьбы, изложенной в первом письме. Потом приводятся результаты ее рассмотрения и высказывается одобрение или мотив отказа. Деловое письмо-ответ может содержать альтернативное решение ожидаемой информации. Обычно оно отвечает следующим принципам:

  • Наличие ссылки на первое письмо и его содержание.
  • Одинаковые языковые средства.
  • Сопоставимые объемы и аспекты содержания.
  • Соблюдение определенной последовательности.

    Оформление

    Помимо использования фирменных бланков деловых писем, необходимо учитывать и другие тонкости при их оформлении. Это реквизиты, правила сокращений, написания адреса, заголовка, длина текста, ширина полей и другое.

    Образцы делового письма помогают составить его, учитывая все тонкости и нюансы. Ими пользуются как начинающие делопроизводители, так и опытные работники. Благодаря образцам, они учатся правильно составлять письма и экономят много времени.

    Образец письма на немецком языке

    Если у вас есть друзья или хорошие знакомые, живущие в Германии, то рано или поздно может возникнуть необходимость написать письмо на немецком языке, образец которого можно найти в этой статье. Учитывая тот факт, что такое письмо не будет являться официальным документом, и соответственно, к нему предъявляется меньше требований, основные правила необходимо знать и придерживаться их.

    Первое, что отличает письмо другу от официального документа – отправитель не обязан указывать в начале письма,адрес свой или того лица, которому оно предназначается. Это связано с тем, что письмо на немецком языке, образец которого вам предоставлен, предназначается человеку, знающему ваш адрес.Если бы письмо предназначалось не знакомому человеку, то именно со строки адреса необходимо его начинать.

    Отправляя неофициальное письмо, первая строчка его должна говорить получателю о дате написания и месте отправления, например: Dresden, 25.08.2015 или Dresden, den 25.08.2015.

    После указания места отправления и даты, необходимо обратиться к получателю, например: Lieber Freund,Liebe Freundin,Liebe Freunde – в зависимости от того, кому письмо предназначено: мужчине, женщине или группе друзей. Обратите внимание, что письмо на немецком языке – образец, и, значит, все обобщающие слова необходимо заменять на те, которые подходят к вашему случаю.

    После того как вы обратились к получателю письма, следует поставить знак препинания – запятую, далее продолжить речь с маленькой буквы, несмотря на то, что фраза будет начинаться со следующей строки.

    Если письмо предназначается очень близкому человеку, то письмо можно начать словами: Hallo или Hi. Для передачи эмоций, а также их усиления можно использовать в конце приветствия восклицательный знак.

    Наше письмо на немецком языке – образец того, как делать правильно, поэтому необходимо начать свое послание с того, что выразить благодарность за ранее полученные письма, например:

  • Mein lieber Freund
  • ich danke dir f?r all jene Briefe, die du mir geschickt, und ich Teile deine Freude.
  • Дорогой мой друг
  • искренне благодарю тебя за все те письма, что ты мне послал, и разделяю твою радость.

    Кроме приветствия письмо можно начать с вопроса, например: «Wie geht es dir, mein Freund?» («Как ты поживаешь, мой друг?»).

    После этого можно приступать к написанию основной части, в которой следует исключить абзацы. Для смыслового разделения текст отделяют пустой строкой. И в заключение необходимо написать строку, например: «Vergiss mich nicht, mein Freund, Schreibe notwendig.» («Не забывай меня, мой друг, пиши обязательно»).

    Заканчивают письмо прощальной фразой или приятным пожеланием, например: «Mit freundlichen GR??EN, dein Freund» («С наилучшими пожеланиями, твой друг»).

    Wie geht es dir ? Ich schreibe dir aus der Deutschlands Hauptstadt. Ich bin seit eine Woche hier, hab schon eine Wohnung gefunden und die interessanten Sehensw?rdigkeiten angeschaut.

    Es gef?llt mir hier sehr. Das Leben, die Leute , Essen und auf jeden Fall die Sprache. Ich bin zufrieden und m?chte, dass du kommst um mich zu besuchen.

    Das Wetter ist kalt und es ist windig, deswegen man muss sich warm anziehen.

    Derzeit gibt es viele Sales und kann man sch?ne Sachen und Klamotten kaufen.

    counterteror

    Деловые Письма На Немецком Языке Образец

    В статье Вы найдете описание структуры немецкого делового письма, примеры основных видов писем и наиболее употребительные. Для ведения деловой переписки мало знать немецкий язык, надо владеть Проще говоря, официальные письма пишут по определённым образцам. Книга содержит более 100 образцов деловых писем, описание структуры, содержания, целей и требований к каждому типу письма, 20 базовых тем. Немецкий язык онлайн. Это стандартная форма письма. Конечно от канонов, но в-целом форма официального письма неизменна.

    Ссылки на образцы написание писем на немецком, Деловая переписка, на Письмо на немецком, Пример делового письма, Образцы написания писем на нем. яз, метки: Деловая переписка, на немецком языке, образец письма.

    Ответы к зачету по международным нормам письма — Состав реквизитов и правила их оформления в деловой переписке на немецком. Подробности Категория: Деловое общение Опубликовано 14 Март 2014. Страница 10 из 15. Состав реквизитов и правила их оформления в деловой переписке на немецком языке. Практика деловой переписки на немецком языке выработала свою структуру формуляра и состав реквизитов делового письма при сохранении общих подходов к унификации отдельных компонентов деловой переписки, использованию устойчивых словесных конструкций, характерных для коммерческой корреспонденции стран Запада.

    — формула прощания;. — ссылка о том, что письмо посылается через доверенного;. — имя доверенного;. Приведем пример оформления делового письма (приложение 4) с указанием номеров реквизитов согласно формуляру (приложение 3).

    Текст (реквизит 10) показан условно. Перечисленные выше 15 реквизитов, рассматриваемые укрупненно, применяются на практике в немецкоязычных странах при оформлении деловых писем в виде восьми секторов реквизитов.

    Вот их перечень:. — сектор ссылок (реквизит 7);. — повод для написания письма (реквизит 8);.

    — текст письма (реквизиты 9, 10);. — формула прощания и подпись (реквизиты 11, 12, 13);. — сведения о приложениях (реквизиты 14, 15);. — коммерческие данные фирмы-отправителя (дополнительные сведения к реквизиту «шапка»).

    Проанализируем общие требования к оформлению основных секторов — реквизитов делового письма. Сектор «шапка» (der Briefkopf), включает в себя реквизиты 1,2 (приложение 3), содержит наименование фирмы-отправителя (den Namen der Fa) и ее торговый знак (das Firmenzeichen); адрес (die Postanschrift); номера телефонов, телекса, факса (die Telefon-Telex- und Faxnummern). Оформляется по примеру:. Textilwarenfabrik. Helmut Wagner & Sohn Postfach 256, 3500 Kassel. Сектор адресата (das Anschriftsfeld), включающий в себя реквизиты 3,4, 5 и 6 (приложение 3), состоит из указания на тип отправления (например, печатное — Drucksache; партии товара — Warensendung; АВИА — mit Luftpost); название фирмы и/ или адресат; улица (die StraBe), номер дома (das Haus), почтовый индекс и город (die Postleitzahl und Stadt), страна (das Land).

    Оформляется по примеру:. Einschreiben Schrader & Lehmann Einkaufsabteilung Max-Richter-StraBe 95 8970 Immenstadt. Город и страна в письмах за границу пишутся прописными буквами. Сектор ссылок (die Bezugzeichenzeile) — реквизит 7 (приложение 3) состоит из указания на предыдущую переписку:.

    Hire Zeichen, Ihre Nachricht vom. ; unsere Zeichen, unsere Nachricht vom. Telefon Ortsname (Datum). Повод для написания письма (der Betreff) — реквизит 8 (приложение 3) может представлять собой: приглашение (die Einladung), рекламу (Werbeangebot), вызов представителя (Bitte um Vertreferbesuch), запрос (die Anfrage), предложение (das Angebot tiber. ) и т.

    д. Например: iiber Strickjacken. Текст письма (der Brieftext) с обращением (mit der Anrede) — реквизиты соответственно 9 и 10 (приложение 3). Приведем ряд действующих в немецкой корреспонденции правил при написании обращения.

    Для обозначения титулов, служебных и профессиональных отличий действуют также правила:. — адемические титулы «Professor» и «Doktor» считаются частью имени и стоят перед ним: Sehr geehrter Herr Professor/Sehr geehrter Herr Professor Preu. — глубокоуважаемый г-н профессор (Прой)! Sehr geehrte Frau Doktor (Muller). Указание на диплом, профессию и должность при обращении не употребляется (должность многих употребляется без имени: Herr Director!). Обращение к мужчине: Herr Yansen! Herr Director!Hen Staatssekretar! Mein Herr. обращение к женщине: Frau Tesmer! Frau Doktor! Meine Dame. обращение к девушке: Fraulein Hoffmann! В официальных письмах к незамужней женщине обращаются: Fraulein Hoffmann.

    обращение к коллективу: Meine Damen und Herren! Meine Herrschaffen! Sehr geehrte Herren. Для выражения начала и конца текста письма используются следующие клише:.

    — Wir bestatigen den Empfang Ihres Briefes vom 21 d. M. — Мы подтверждаем получение Вашего письма от 21-го этого месяца;. — Ich habe ihr Schreiben vom. mit bestem Dank erhalten, und teile Ihnen hieraufmit, daB.

    — Я получил с благодарностью Ваше письмо от. и сообщаю Вам, что. ;. Mit Dank bestatigen wir den Erhalt/den Eingang Ihres Briefes/Telegramms vom. — С благодарностью подтверждаем получение Вашего письма / телеграммы от. ;.

    In Beantwortung Ihres Briefes. — В ответ на Ваше письмо. ;.

    Wir erwarten Ihre Antwort — Ждем Вашего письма;. Wir hoffen auf eine positive Antwort — Мы надеемся на положительный ответ;. Fur Ihre Bemiihungen danken wir Ihnen — Мы благодарим Вас за Ваши усилия. Формулы прощания и подпись (die GrtiBformel und die (Unterschrift) — реквизиты 11, 12, 13 (рис. 7.

    5) достаточно традиционны:. с дружеским приветом (mit freundlichen Griifien — допускается сокращение — MfG);. по поручению (i.

    A. — im Auftrage), по доверенности (in Vertretung, in Vollmacht) и т. п. При наличии нескольких подписей левее стоят подписи более ответственных сотрудников. Сведения о приложениях (die Anlagevermerke) — особенности оформления не выделяются. Коммерческие данные фирмы-отправителя — на отечественных бланках эти данные содержатся в шапке письма, на немецких — внизу. Дополнительно может быть приведен подробный адрес (если в «шапке» был указан только а/я), телеграфный код, номер телекса, факса, наименование банка отправителя письма, номер счета и др.

    Таким образом, рассмотрев особенности отдельных видов немецких и французских писем отметим, что регламентация правил их оформления не столь детальна, как например американских или британских, поэтому в составлении и оформлении их возможны определенные вольности. Например, во Франции оформлять письмо можно на цветных листах и даже различными чернилами. Как уже отмечалось, основной постулат французского делопроизводства – различие чернил и цвета бумаги, на которой письмо оформлено. Немецкие деловые письма состоят из так называемых в немецком делопроизводстве секторов письма: «шапки» (заголовка); сектора адресата; сектора ссылок; повода для написания письма; текста письма; формула прощания и подпись; сведения о приложениях и коммерческих данных фирмы-отправителя (дополнительные сведения к реквизиту «шапка»).

    Смотрите так же:

    • Конституционное государственное право зарубежных стран шпаргалка 5. Конституционный контроль (надзор) в зарубежных странах, его виды 5. Конституционный контроль (надзор) в зарубежных странах, его виды Конституционный контроль – деятельность специальных или уполномоченных органов государства, которая имеет своей […]
    • Стандартный вычет на третьего ребенка инвалида Стандартный налоговый вычет на детей в 2018 году Стандартный налоговый вычет на ребенка — это сумма заработка, с которой не будет удерживаться подоходный налог (НДФЛ) в размере 13%. Эта льгота уменьшает налоговую базу и позволяет увеличить «чистый» […]
    • Заявитель и заинтересованное лицо в арбитражном процессе Заинтересованное лицо и заявитель Заинтересованное лицо в суде Истец. Ответчик. Заинтересованное лицо. Сторонние субъекты. Они могут участвовать в разбирательстве, заявляя либо не заявляя самостоятельных требований. Государственные, […]
    • Ст 13 закон рф о защите прав потребителей Ст 13 закон рф о защите прав потребителей Автострахование Жилищные споры Земельные споры Административное право Участие в долевом строительстве Семейные споры Гражданское право, ГК РФ Защита прав потребителей […]
    • Адвокат капли цена Капли "Адвокат" для собак: инструкция по применению и отзывы Капли «Адвокат» для собак – это противопаразитарный препарат с большим спектром действия. Обычно такие лекарственные средства особо востребованы в летний сезон из-за активности клещей и […]
  • Комментарии запрещены.